الإنجليزي الأساسي للفريلانسر: الجمل اللي هتحتاجها يومياً

آخر تحديث: يونيو 2026 · قراءة 9 دقائق

مش محتاج تذاكر إنجليزي من أوله. محتاج تحفظ الجمل اللي بتتكرر كل يوم في شغلك كفريلانسر. الصفحة دي مش كورس — هي مرجع بتفتحه كل ما احتجت جملة معينة وما عرفتش إزاي تكتبها بإنجليزي صح.

هقسم الجمل حسب المواقف اللي بتحصل فيها: من أول لما تيجيك رسالة من كلاينت لحد لما تطلب تقييمه.

أولاً: تحية العميل والرد الأول

الرد الأول على العميل بيحدد التون للمحادثة كلها. خليه ودود ومحترف في نفس الوقت.

Hi [Name], thank you for reaching out! مرحباً [الاسم]، شكراً لتواصلك! للرد على أول رسالة من عميل جديد — دايماً استخدم اسمه لو بتعرفه
I hope you're doing well. أتمنى إنك بخير. افتتاحية مناسبة لأي رسالة — محايدة ومحترمة
I came across your job post and I'm very interested. اطلعت على إعلانك ومهتم جداً به. في أول سطر من البروبوزال — بدل "Dear Sir/Madam"
I'd love to learn more about this project. أودّ معرفة المزيد عن هذا المشروع. لما تكون مهتم وعايز تتفاصيل أكتر قبل الاتفاق

ثانياً: طلب التوضيح وأسئلة المشروع

اسأل سؤالك بوضوح وباحترام. العميل بيفضّل تسأله على إنك تغلط وتعيد الشغل.

Could you please clarify what you mean by [X]? ممكن توضّح ما تقصده بـ [X]؟ لما يكون في نقطة مش واضحة في طلب العميل
Just to make sure I understand correctly — you'd like [your interpretation], right? للتأكيد — أنت عايز [فهمك للطلب]، صح؟ لتأكيد فهمك قبل البدء في الشغل
Do you have any examples or references I can look at? عندك أمثلة أو مراجع ممكن أشوفها؟ للتصميم والكتابة — بتوفر وقت كتير
What's your preferred format for the deliverables? إيه الفورمات اللي بتفضله للملفات؟ مهم تسأل عن PDF أو Word أو PNG أو غيره قبل ما تبدأ

ثالثاً: التأكيد والديدلاين

I'll have this ready for you by [date]. هسلّمه ليك بحلول [التاريخ]. تحديد موعد تسليم واضح — أهم بكتير من "سأحاول"
I can start immediately and deliver within [X] business days. أقدر أبدأ فوراً وأسلّم خلال [X] أيام عمل. في البروبوزال أو عند قبول المشروع
I just wanted to give you a quick update — the project is on track and I'm on schedule. أردت أديك تحديث سريع — المشروع ماشي كويس وأنا في الموعد. لو المشروع طويل، بعت تحديث دوري بدون ما العميل يسألك
I'm running slightly behind schedule. I'll deliver by [new date]. Apologies for the delay. عندي تأخير بسيط. هسلّم بحلول [التاريخ الجديد]. آسف على التأخير. لو اضطررت تأخّر — خبّر العميل مبكراً وبشكل مباشر

رابعاً: التسليم والمتابعة

Your project is complete! Please find the files attached. المشروع اتنهى! الملفات موجودة في المرفقات. أول جملة في رسالة التسليم
Please let me know if you have any questions or need any adjustments. أخبرني لو عندك أسئلة أو محتاج أي تعديلات. بعد كل تسليم — بتفتح الباب للتواصل بدون ما يحس بضغط
I'm following up on the project I delivered on [date]. Did you get a chance to review it? بتابع معك المشروع اللي سلّمته في [التاريخ]. قدرت تراجعه؟ لو العميل ما ردّش بعد يومين من التسليم

خامساً: طلب التقييم والدفع

If you're happy with the work, I'd really appreciate a review on [Fiverr/Upwork]. لو راضي عن الشغل، هقدّر جداً تقييمك على [المنصة]. جملة واحدة بس — مش محتاج تطوّل
I'm following up on the invoice I sent on [date]. Could you please confirm the payment status? بتابع الفاتورة اللي بعتها في [التاريخ]. ممكن تأكد على وضع الدفع؟ لو الدفع تأخر — خليها professional ومش عدوانية

سادساً: رفض الطلبات برفاهية

I appreciate you thinking of me, but I'm currently at full capacity. أقدر اهتمامك بي، لكن أنا الوقت ده عندي شغل كتير. رفض مشروع بدون إساءة وبدون كذب
This falls outside my area of expertise, but I'd be happy to refer you to someone who can help. ده خارج نطاق تخصصي، لكن يسعدني أرشّحلك حد يقدر يساعد. لو العميل طلب حاجة مش بتعملها

نصيحة: احفظ الجمل دي في ملف Notes على موبايلك. في أي موقف جديد مع كلاينت، افتح الملف واختار الجملة المناسبة وعدّل فيها. مع الوقت هتحفظها وهتبقى تبعتها بدون ما ترجع للملف.

مواضيع ذات صلة